Neste verão, o novo livro da chef londrina Elizabeth Haigh, Makan: Recipes from the Heart of Singapore, parecia ser um dos títulos culinários mais badalados do ano. Sua editora, a Bloomsbury Absolute, estava promovendo-o usando uma propaganda da celebridade chef Nigella Lawson, que jorrou que queria cozinhar tudo no livro.



Você sabe o que tem para o jantar? Receba nosso boletim informativo Eat Voraciously e deixe-nos ajudar.ArrowRight

Esta semana, a Bloomsbury retirou o livro de circulação, de acordo com outro autor, que afirmou que Haigh copiou ou parafraseou receitas e outras passagens de seu próprio livro de memórias de família de 2012. Sharon Wee, autora de Growing Up in a Nonya Kitchen, postou um comunicado nas redes sociais dizendo que ficou angustiada ao ver conteúdo em Makan que foi retirado de seu livro, no qual ela havia recriado as receitas personalizadas de minha mãe, entrevistou parentes mais velhos, pesquisaram minha herança Nonya e contaram a história de minha família.

Ela disse que alertou o editor sobre o alegado plágio e ficou grata pela ação da Bloomsbury.

Veja esta postagem no Instagram

Uma postagem compartilhada por Sharon Wee (@ nonya.global)

planifier 55

Este título foi retirado devido a questões de direitos, uma porta-voz da editora escreveu em um e-mail em resposta a um pedido de comentário, mas ela não respondeu a pedidos para elaborar sobre a edição do livro ou processo de verificação. As tentativas de entrar em contato com Haigh não tiveram sucesso imediato.

A história do anúncio continua abaixo do anúncio

Wee disse em um e-mail que não faria mais comentários. Por razões legais, não posso divulgar detalhes além da minha declaração, ela escreveu.

Os tacos podem ajudar a resolver os desafios globais? O novo Conselho Internacional do Taco quer descobrir.

Haigh foi considerada uma estrela da culinária em ascensão, conhecida por incorporar sua herança britânica de Singapura aos menus em constante mudança de seu restaurante em East London, o Pidgin. Ela havia participado do programa de competição de culinária da TV britânica MasterChef e apareceu no Saturday Morning Kitchen, da BBC.

Em Makan, Haigh escreveu que queria preservar as receitas e técnicas usadas por sua mãe de Cingapura, cuja culinária ela comeu enquanto crescia no Reino Unido. (Seu pai é inglês.) Este projeto tem como objetivo coletar, adaptar e compreender essas receitas porque eu não queria que elas se perdessem, escreveu ela. Ela reconheceu que muitos dos pratos podem não ser considerados estritamente autênticos, uma vez que incorporam ingredientes disponíveis para sua família no Reino Unido e os gostos de sua própria família. São autênticos para mim porque são a minha história, o meu percurso e o reflexo da minha família à medida que esta cresceu e se desenvolveu ao longo dos anos.

Wee expressou uma motivação semelhante em seu livro de 2012, descrevendo-o como um projeto que começou com seu desejo de coletar e compartilhar as receitas favoritas de sua mãe com suas sobrinhas em um caderno encadernado e que acabou se tornando uma tarefa muito mais ambiciosa.

meilleur club sandwich près de chez moi
A história do anúncio continua abaixo do anúncio

Havia sinais anteriores de possíveis problemas com Makan. Depois que a editora compartilhou uma cópia digital com um repórter do Washington Post em junho, o repórter contatou um representante da editora, expressando interesse em falar com Haigh para esclarecer dúvidas sobre uma receita e potencialmente reimprimir uma adaptação da receita publicada.

Não estamos em posição de colocá-lo em contato com o autor (ou compartilhar a receita para a reimpressão) no momento, escreveu o representante em um e-mail de 12 de agosto.

As receitas geralmente não são protegidas pela lei de direitos autorais dos EUA ou do Reino Unido. Uma lista de ingredientes necessários para um prato ou as instruções básicas para prepará-lo são consideradas meras informações factuais e, portanto, não são cobertas. No entanto, orientações e outros conteúdos em livros de receitas podem estar sob proteção de direitos autorais, se forem considerados expressão literária substancial . Os veículos de notícias, incluindo o The Post, muitas vezes reimprimem receitas publicadas e dão crédito a suas fontes - algo que muitos autores e editores apreciam para fins publicitários.

signification spirituelle de l'aigle
A história do anúncio continua abaixo do anúncio

Nas redes sociais, os usuários começaram a separar as semelhanças entre as duas obras. Daryl Lim Wei Jie, um poeta e autor, encontrou receitas para os mesmos pratos que continham instruções quase idênticas. Outras seções incluíram redação semelhante.

Veja esta postagem no Instagram

Uma postagem compartilhada por Daryl Lim Wei Jie (@daryllwj)

Por tradição, as Tias Nonya envolviam todos os seus sentidos quando cozinhavam, escreveu Haigh em Makan. Era muito importante avaliar os cheiros e a cor do molho; sinta o calor do carvão ou do wok; ouça o chiar do rempah; e - a melhor parte - experimente constantemente. As Tias cozinhavam por agak agak, ou 'adivinhação'.

Essa descrição ecoa as palavras de Wee: Tradicionalmente, os Nonyas envolviam todos os seus sentidos quando cozinhavam - era importante avaliar a cor do molho, cheirar o aroma das especiarias, sentir o calor do calor do carvão, ouvir o ritmo do bater e, o mais importante, provar o produto final quando o cozimento terminar. … Cozinhar era estimado ou o que os Nonyas chamavam de agak-agak.

Mais de Vorazmente :

Padma Lakshmi tem um novo livro infantil - e uma nova perspectiva de pandemia

poulet teriyaki au goût maigre

Trufas, folha de ouro e preços de três dígitos: os pratos de status estão de volta

Sorel licor está de volta, com um grande investidor e uma meta para ajudar a levantar mais destiladores de Black